2010年1月31日日曜日

Igeragozás 1.

A mandzsu igében nincs nyelvtani nem, szám és személy, de ha nem jelölik az alanyt, akkor általános alanyként vagy harmadik személyű alanyként lehet fordítani.
További sajátossága, hogy a felszólító módot az igetővel fejezi ki.

Az első leckében előforduló végződések:

-ci: feltételes mód, vesd össze mongol -basu / -besü / -bal / -bel. "ha", "amikor"

-fi: előidejűség, vesd össze mongol -γad / -ged.

- ha /he/ho/ka/ke/ko: befejezett melléknévi igenév, vesd össze mongol -γsan/gsen.

-hakū: befejezett tagadás

-ki: kívánságot, óhajt fejez ki.

-mbi : befejezetlen alak, jelen vagy jövő időt jelöl.

-me: egyidejűség / folyamatosság, vesd össze mongol -ču / -ǰu / -n.

2 件のコメント:

  1. a tagadás/fosztóképző az akv, a -hakv az a -ha+akv, ahogyan a -rakv az a -ra+akv

    返信削除
  2. Koszi a kiegeszitest! Ambula baniha

    返信削除